MORE THAN MEETS THE EYE: A HISTORY OF CYBERTRON
远非所见: 塞伯特恩的历史
1. Gods At War 战争中的诸神
The Great Codex, the Transformer race's main work of theolohistory, begins thusly:
圣典,是变形金刚一族对那段神话和历史交织的上古时期的主要记录。 它是这样开始的:
At the dawn of time in this dimension, there existed in the next higher a race of beings which were powerful beyond our ability to measure -- being we might call "gods". There were a great many of them, and most went about their existences in their own ways, banding together in small groups and influencing various dimensions for their own amusement. As often happened in those days, a monumental enmity sprang up between two such beings, and they and their allies formed opposed sub-groups within their grouping, usually with armies of the dimension's lesser beings to campaign with. These two beings were the most powerful in their group, and came to be known by the names of Primus and Unicron: literally, the First One and the Last Survivor.
在这个次元伊始的时候,有着一种更高等的存在。他们是如此强大以至以我们的能力根本无法测量,这些存在我们称之为“神”。 神有许许多多,其中大部分以他们自己的方式存在。 其中一些聚在一起形成一个小团体通过影响不同的次元来取乐。 正如经常发生的那样,一种非同寻常的敌意在两种不同的存在蔓延开来。他们和他们的同盟在内部建立了一些小规模的组织和对方争斗,通常这些组织和争斗都发生在那些相对而言低阶的次元中。 这两种存在在他们的团体中是最强大的,他们被称为Primus和Unicron(宇宙大帝?): 从字面的意思来讲,救世主和终结者。
Primus was the Creator, the Bringer of Life. He always sought to build, to improve, to sow life where there was none. His general, Ultris, was a mighty warrior, strong and upstanding, militarily brilliant and totally loyal. Opposing them was Unicron, the Dark One, the Bringer of Chaos, the Twilight of Existence. He would not rest until all was destroyed and all was darkness and lifeless chaos. He, too, had a general, a mighty, cruel and merciless warlord named Quantar, the Master of the Atom and Dread Blade of Unicron. Like Ultris, Quantar was loyal beyond measure to his lord, and nearly unbeatable.
Primus是传播生命的造物主。他总是去建造,改进,去给那些不毛之地带来生命。他的将军,Ultris,强大而正直,精通军事,非常忠诚。与之相对的是Unicron, 他是暗黑之主,混乱的制造者和所有存在的黄昏。他永不停歇地破坏,制造黑暗和令生命灭绝的混乱。他同样也有一个将军,名叫Quantar。他是一个强大,残酷无情的战争狂人,也是使用Unicron的Atom and Dread Blade的大师。和Ultris一样,Quantar从任何角度来看都忠于他的主人,并且近乎不可战胜。
The battles fought between them and their supporters were unprecedented among the "gods", and the dimension wherein they lived was devastated by the war. In the end, only five Great Beings remained: Primus and his general, Ultris; Unicron and his great warlord, Quantar; and He Whose Name Is Lost. Primus's heart sickened at the destruction, and his resolve to destroy Unicron wavered in its face. Ultris was worried with his lord's depression. Unicron and Quantar were exultant at their impending victory. He Whose Name Is Lost, disgusted by the carnage, disappeared and has never been seen again.
他们和他们的支持者之间的战争在诸神中达到了一个空前的程度,最终导致他们所在的次元在战争中被彻底毁坏。最终,只有五个伟大存在存活了下来:Primus和他的将军Ultris, Unicron和他的战争狂人Quantar;和另外一个”无名氏”。Primus厌倦了破坏,并且他毁灭Unicron的决心也开始动摇。Ultris对他的消极感到担心。Unicron和Quantar对于他们即将到来的胜利感到欢欣雀跃。而无名氏因为厌恶战场上的腥风血雨而隐退,从此再也没有人看到过他。
When Unicron and Quantar came to do final battle with Primus and Ultris, Primus refused to fight, hoping that Unicron would accept the gesture and make peace. His hope was vain; instead the battle was fought without him. Quantar and Ultris met in battle after their armies destroyed each other, and Ultris was mortally wounded. Quantar allowed him to go back to Primus to die; Primus captured his essence and swore to put it to use in his avenging. Then, moved too late into action, Primus went to meet Unicron.
当Unicron和Quantar伴随Primus和Ultris来到最终的战场的时候,Primus拒绝战斗,希望Unicron能够接受他抛出的橄榄枝并缔造和平。他的企望是徒劳的,战斗在他缺席的情况下发生了。Quantar和Ultris在他们的部队毁灭殆尽之后在战场上再次相聚,最终Ultris受到了致命的伤害。Quantar允许他回到Primus身边去等待生命结束;Primus体会到了Ultris的本源,并且发誓要以此来报仇。然后,尽管已经浪费了很多时间,Primus动身去找Unicron.
A contemptuous Unicron sent his warlord to deal with Primus; without a pause, the enraged Primus destroyed Quantar. Unicron captured Quantar's essence just as Primus had captured Ultris's, and then the two great gods finally met for their last battle. The battle raged for a thousand years and wiped out all remaining life in the dimension, and in the end Unicron was victorious. As he prepared to strike the final blow and destroy his old enemy once and for all, Primus gathered his remaining energies and fell from their dimension to ours. Maddened, Unicron followed him, swearing a thousand vengeances, but lost track of him in the transition.
Unicron轻蔑地派出他的战争狂人来处理Primus,然而处于暴怒状态的Primus秒杀了Quantar。如同Primus一样,Unicron掌握了Quantar的本源。接下来两位大神进行了他们之间最后的战斗。战斗持续了1000年,毁灭了那个次元中所有的生命,最终Unicron取得了胜利。当他准备最后一击以便一劳永逸地解决这个老对手的时候,Primus聚集了他最后的能量从他们的次元来到了我们的时空中。Unicron疯了般的追逐着Primus, 发誓要一千倍来报复,但是他在时空转换中失掉了Primus的踪迹。
Thus, says the Codex, the two most powerful "gods" in all creation came to be in this dimension, one mortally wounded, the other enraged beyond mortal understanding. There are many myths and legends about wars of gods, and almost all are dismissed by academics as falsehoods, tales created by beings in their primitive phases to explain the origins of the world. However, that is not the case with the Transformers' gods. They are accepted almost universally as being real, and this story related by the Codex as true. Partially, this is due to the plain and simple language of the Codex (like most Transformer documents, it is stored in a binary code format, not a true language, and so is not as subject to interpretation in translation), but mostly it is because the Transformers have _seen_ their gods, and have ample proof of their existence.
这样,根据圣典,两位所有生命中最强大的神祗来到了这个次元:一个受了致命的伤害,另外一个充满了超越人类所能理解的愤怒。有许多关于神之间战争的神话和传奇,其中大部分被学院派归类为处于原始阶段的生命用以解释世界起源的传说。然而,变形金刚的神不是这样的。绝大多数认为这些神话和传说是确凿的,并且圣典所记载的故事是真实的。部分原因是因为圣典简单而又朴实的语言(同大多是变形金刚的文档一样,它是用一种二进制格式撰写的,不是一种真正的语言。这样就不需要翻译解释),但是主要原因是因为变形金刚们”目击”了他们的神,并且有充足的证据来证明神的存在。
What is known, then, is this: a tremendously long time ago, so long that no accurate records exist, a being of incredible power and creative drive, bearing the name Primus, came to this dimension, weakened and mortally wounded. The best estimate for when this occurred is a rather vague 30 to 40 million Standard years ago. At any rate, the accepted explanation, again put forth by the Codex, is that Primus projected his energy-essence into a planetary body, taking that planet as his own "body". The planet would become known as Cybertron.
人们所知道的是这个:在亘古的时候,时间远久到没有准确地记录存在,一个具有不可思议的强大力量的存在来到了这个时空。他名叫Primus,并且受了致命伤。根据最好的时间估计,这发生在大约三千到四千万年以前。无论怎样,在圣典中提到的一个被接受的解释是Primus把他的能量本源注射到一个行星中,并且把这个行星作为他自己的身体。这个行星后来被称为塞伯特恩。
Meanwhile, elsewhere in the universe at about the same time, Unicron arrived, projecting _his_ energy-essence across the dimensions into a planetary body in a similar fashion. Unicron was much stronger than Primus, and so could more completely refashion the planet he took, creating for himself a reconfigurable shape which could mimic his old, anthropomorphic form, or convert to a form much more efficient for transit through the vastness of space and converting available matter for use as fuel. Since he "missed" Primus's arrival location by a very long way (the best estimate of Unicron's original arrival position, based on his approach vector to Cybertron in 2005 and his average observed speed on approach, has him appearing somewhere just beyond the Andromeda galaxy), Unicron had a very long trek ahead of him.
几乎同时,在宇宙的另一个角落,Unicron到来了。用类似的方法,他把自己的能量本注射一个行星中。Unicron要比Primus强大太多了,所以他能够完全重构他选中的行星。他为自己创造了一个可配置的形状,和他原来的样子类似,是一种人神共存的形态。换句话说,这种形态能够有效率的在虚空中传送,并且能把合适的物质转换成能量。Unicron面对着一段非常艰苦的旅行,因为他离Primus所到达地方有着极其遥远的距离(根据在2005年他到达塞伯特恩的向量和他所观测到的平均速度,最准确地估计Unicron最初到达地点在仙女座银河附近