日本的俳句,是由中国古典诗歌中的近体诗,尤其是绝句发展而得。但这种改造,如像他们改造模仿中国建筑一样,徒见其单薄细小:形短,声雌,面薄,日本艺术有焉。当然,俳句艺术也有它的优点,日本历代也有此中高手。俳句的妙处,是在攫住大自然的微光绮景,与诗人的玄思梦幻对应起来,造成一种幽情单绪,一种独在的禅味,从刹那间而定格永久。因其这种特性,近世欧美诗人也颇多借鉴,来造成西语诗意象的拼贴,出现一种新的意思。以此之故,俳句就更为今人重视了。像什么“秋耕山间地,墓草像在招手”(水原秋婴子),“露水打湿了松虫草,野花别有一番明净”(石冢友二)等等,都是他们国中高手所作。俳句是日本文学最重要的一种体裁,是由中国诗改进而得。若寻索中国文学中,有无与之完全对等的形式呢?也有的,那就是张恨水先生所说的——片断诗境。