引用第51楼大眼于2009-05-17 13:40发表的 :
那就全搞英文的!中国文字不允许这样糟蹋!既然说了 找 wjb
文字错误 找找还不犯错喽! 这是关心战网的发展!别说 别的战网来看 挑一个 就是病。。别让别人笑话。。
再说了上不去游戏 不干这干嘛?
说得好
也不知道是哪个翻译版本这么糟蹋中国文字
详细的请看49楼
然后
1、锻跟煅是一样的
2、enigma翻译为谜团或者迷团,甚至神秘都ok,没有任何规定我们必须按照繁体版本的来
3、至于连枷,你的版本翻译值得商榷,应该是链枷
4、hammer的翻译,我想不用赘述了吧?
5、钩镰枪的勾用哪个都可以,如果不服的话,我们可以搬说文或者广韵出来说
6、andariel duriel 都是音译,既然都是音译,只要读音相近就ok,凭啥我要按照别人的来